E Learning localization services that engage global audiences
eLearning localization services that engage global audiences
Why localize e-learning?
With the advent of digital transformations and lockdowns caused by
pandemics, such as the Covid-19 virus, working and learning have become the
norm.
The ability to engage this remote force, track their progress, and
tailor their training and development needs is one of the challenges that
universities and organizations around the world can overcome through virtual
training and E-learning localization services.
With a globalized workforce and learners who prefer to learn in their
native language, localizing your e-learning course will go a long way in
keeping your learners engaged, motivated and giving them that much-needed sense
of inclusion.
Acadecraft offers the perfect combination of linguists, localization
engineers, multimedia designers and instructional designers to ensure that your
E-Learning course meets its objectives.
The Learning Management System
First thing, this is the key factor determining what sort of LMS will be
most effective in helping you achieve your goals.
An LMS can assist a business in several ways. For instance, you may need
an LMS for employee orientation.
Indeed, this is one of the most common uses of an LMS. Several companies
use an LMS to support their new employees during the onboarding process.
Newcomers can gain a greater understanding of your company's culture, as
well as standard business processes, become informed about your products and
services, and acquire certain skills that will help them deliver their first
tasks when they are hired.
We provide e-learning localization
services.
Translating into a foreign language is not the only aspect of localization.
Cultural awareness and a concern for the technical aspects of the
digital product are equally important elements of localization.
We don't just work with text when we localize.
Our goal is to ensure that the new version of the product will deliver a
high-quality user experience, so we take care of every little detail.
May use an e-learning localization service to translate educational
materials for a new geographic region and replace images and graphics with
culturally appropriate examples.
Why should you choose us for your eLearning L10N?
With over a decade of experience, a solid record of excellent reviews,
and the trust of industry leaders across the globe, our commitment to quality
is nothing new.
In addition to accuracy and speed, we guarantee:
- We
provide high-quality services in all languages.
- Multidisciplinary
teams of experts from the target culture deliver these services.
- A
fast and efficient workflow based on the latest technologies provides
these services.
- 24/7
customer support in your native language is also available.
Are you ready to begin? Get in touch, and we'll design the best
e-learning localization solution for you.
Top-notch quality and interactive
localization services
To meet learners' multicultural and multilingual needs throughout the
world, educational institutions must provide content and applications in these
languages.
A large audience enrols the courses without any major changes.
Acadecraft provides translation & Localization services to create
E-learning content according to its users' cultural, regional, and ethnic
backgrounds.
We have a team of native translators who work in all major languages.
Based on the learner's requirements, we can customize and translate the
content.
Thus, we are a one-stop solution provider for all your translation and
localization needs.
Localization of eLearning without limits
You developed training and performance enhancement programs tailored to
your organization's learning needs and culture.
In the same manner, Acadecraft will develop a customized solution for
your eLearning needs.
We'll work closely with you with advanced translation memory technology
and a team of experienced professionals to meet and exceed your eLearning
localization needs.
Thanks to the technology available to us today, companies are no longer
limited geographically.
If your organization does not have a physical location, your employees
or clients should not be limited to receiving training in a language in which
they are not proficient.
Do you need assistance localizing your eLearning curriculum and training
materials?
Give us a call to discuss what we can do for you.
Comments
Post a Comment